Немецкий • Английский • Русский 

Дюссельдорф • Кёльн • Германия

Дюссельдорф +49 (0) 211 - 46 87 21 14

Кёльн             +49 (0) 221 - 63 06 12 97

Мобильный    +49 (0) 172 - 25 366 36

Übersetzung Wichtige Informationen

Важная информация

Требования к переводам

Пожалуйста, обратите внимание на следующее:

 

Перевод фамилий, имен, отчеств с русского языка на немецкий

 

Фамилии, имена, отчества, указанные в оригинале документа кириллицей, согласно требованиям, при переводе на немецкий язык транслитерируются в соответствии с нормой ISO 9:1995. В дополнение, в целях избежания недоразумений, рекомендуется в переводе указать латинское написание Ваших Ф.И.О. как в загран-/паспорте. В этой связи, пожалуйста, приложите соответствующую копию паспорта либо сообщите правильное написание.

 

Перевод фамилий, имен, отчеств с немецкого языка на русский

 

Согласно требованиям консульств Российской Федерации в Германии, при переводе документов на русский язык написание Ф.И.О. должно соответствовать написанию в паспорте или свидетельстве о рождении. То же самое касается написания места рождения. В этой связи, пожалуйста, приложите соответствующую копию паспорта/свидетельства о рождении либо сообщите правильное написание.

 

Штамп «апостиль» на документах, выданных компетентными органами Германии

 

Документы, выдаваемые немецкими органами, признаются рядом консульств стран СНГ на территории Германии, только в том случае, если они «апостилированы». Апостиль – это специальная печать, которая проставляется на документе или его заверенной копии, и является гарантией его подлинности в другой стране. Апостиль также подлежит переводу вместе с документом.

 

Где можно проставить «апостиль» на документы в федеральной земле Северный Рейн-Вестфалия?

 

- документы, выдаваемые немецкими органами, находящимися в ведении Министерства юстиции Германии, судами и нотариусами, апостилируются в земельном суде (Landgericht) или в министерствах юстиции земель.

- документы, выдаваемые немецкими административными органами (за исключением органов юстиции), напр., справки о прописке, свидетельства о рождении, свидетельства о браке, свидетельства о брачной правоспособности, свидетельства о смерти и т.д. апостилируются в окружной администрации (Bezirksregierung).

 

Апостиль в Дюссельдорфе:

Окружная администрация / Bezirksregierung Düsseldorf

Am Bonneshof 35

40474 Düsseldorf

 

Детали см. на сайте:

 

https://www.brd.nrw.de/themen/ordnung-sicherheit/apostillen-und-beglaubigungen

 

метро U78, U79, остановка Theodor-Heuss-Brücke

 

Земельный суд / Landgericht Düsseldorf

Werdener Straße 1

40227 Düsseldorf

Кабинет 5.162

 

Часы приема см. на сайте:

 

https://www.lg-duesseldorf.nrw.de/aufgaben/aufgabengebiete/verwaltungsabteilung/apostillen_und_legalisationen/index.php

 

метро U74, U77, U79, трамвай 706, 716, автобус 732, 736, остановка Oberbilker Markt/Warschauer Straße

 

Апостиль в Кёльне:

Окружная администрация / Bezirksregierung Köln

Zeughausstraße 2-10

50667 Köln

 

Детали см. на сайте:

 

http://www.bezreg-koeln.nrw.de/brk_internet/leistungen/abteilung02/21/apostillen/index.html

 

Земельный суд / Landgericht Köln

Luxemburger Straße 101

50939 Köln

 

Детали см. на сайте:

 

http://www.lg-koeln.nrw.de/aufgaben/060_dienste/030_apostillen_legalisationen/index.php

 

Штамп «апостиль» на переводе

 

Консульства ряда государств требуют заверения подписи присяжного переводчика штампом апостиль. Оригиналы переводов с моей подписью подлежат заверению в земельном суде города Кёльна по адресу:

 

Landgericht Köln

Apostillenstelle 

Luxemburger Straße 101

50939 Köln

 

 

«Оригинал» или «копия»?

 

В случае предоставления документа на перевод в виде копии на переводе делается отметка «копия». Перевод с пометкой «оригинал» выдается только в случае представления оригинала документа..

 

Верное обозначение «Подтвержденный перевод»

 

Для представления в немецкие органы власти необходим так называемый «заверенный перевод» („beglaubigte Übersetzung“) документов. Однако верное обозначение в соответствии с законом о юстиции федеральной земли Северный Рейн-Вестфалия, § 39, Абз. 1 − «Подтвержденный перевод» („Bestätigte Übersetzung“). Обозначение в других федеральных землях может отличаться.


Дюссельдорф
Mörsenbroicher Weg 191
40470 Düsseldorf-Grafenberg

Тел.:   +49 (0) 211 - 46 87 21 14
Моб.: +49 (0) 172 - 25 366 36


Кёльн
In der Aue 20
51143 Köln-Langel

Тел.: +49 (0) 221 - 63 06 12 97
Моб.: +49 (0) 172 - 25 366 36


E-Mail: Адрес электронной почты защищен от спам-ботов. Для просмотра адреса в браузере должен быть включен Javascript.